企业交流过兼翻译官-机械-杭州 某世界500强企业 15-30万
企业交流官兼翻译官Inter. Communications manager & Simultaneous Interpreter
岗位职责:
1. 对外事务的同声翻译:
1.1 负责公司对外事务、大型活动的同声翻译
1.2 公司大型活动外宾及全球管理层来访时的同声翻译
2. 企业文化的塑造及推广:
2.1 每周与相关部门团队协作,完成对企业文化在公司内部的传递与宣贯
2.2 每周至少3次、每次耗时5小时,更新企业捷报、员工荣誉等企业内部咨询
2.3 每周1次、每次耗时5小时,完成早会平台的制作与沟通
2.4 每季度1次、每次耗时24小时,完成企业内部刊物的编撰与印刷、发放
2.5 每15天1次、每次耗时4小时,完成一线员工手机报的撰写、编辑、推送
3. 企业活动的策划与执行
3.1 每年1次、每次全职筹备1-2个月的企业年会
3.2 每年1次、每次全职筹备1-2个月的半年度会议
3.2 每年不定期出现、每次全职筹备2-3周的其他UTC在杭州举行的重要内部会议、活动;
4. 管理沟通:
4.1定期制作总裁沟通信、沟通视频,管理类深度信息;
4.2 定期组织管理层与员工之间的沟通活动;
4.3 与内部的信息沟通与传递,负责所需信息的收集、整理与定期上报;
5.合作伙伴沟通:
5.1.负责合作伙伴季度沟通包的制作与发布;
5.2.负责合作伙伴短信平台的运营与维护;
6. 企业内部及外部网站的运营与管理;
1. Simultaneous interpretation for corporate event
1.1 In charge of simultaneous interpretation at corporate event
1.2 To simultaneous interpret once global executives visit
2. To shape and promote corporate culture:
2.1 cooperate with the relevant departments to complete the delivery and publicizing of corporate culture in the company weekly,
2.2 update corporate news, staff honor and other internal information at least 3 times a week, 5 hours each time,
2.3 update the morning-meeting platform and ensure its smooth communication once a week, 5 hours each time,
2.4 complete the edit, printing and distribution of internal publications once a quarter, 24 hours each time,
2.5 complete the writing, edit and push of mobile phone newspaper for front-line staff every 15 days, 4 hours each time;
3. To plan and implement business activities:
3.1 prepare the annual meeting in full time, 1-2 months each time,
3.2 prepare the semiannual meeting in full time, 1-2 months each time,
3.2 prepare important and irregular meetings and activities held by UTC in Hangzhou in full time, 2-3 weeks each time;
4. To Manage communication:
4.1 regular production of communication letters and videos to the CEO and management of depth information,
4.2 regularly organize communication between management and staff,
4.3 communication and transmission of information within , responsible for the information collection, collation and regular reporting to ;
5. To communicate with partners:
5.1. Responsible for the production and distribution of quarterly communication packages messages for partners,
5.2. Responsible for the operation and maintenance of the SMS platform for partners;
6. To operate and manage enterprise internal and external sites;
任职资格:
1. 大学本科及以上学历
2. 需要具备外事活动现场同声口译的英文能力; 有同声翻译从业经历的优先考虑;
3. 具有良好的沟通能力;
4.至少三年以上相关工作经验;
5. 英文、新闻学、广告学专业毕业生优先考虑;
6. 能够熟练使用办公软件;
7. 勤勉、注重细节、有较好的抗压能力;
1. Bachelor degree or higher.
2. Need simultaneous interpreting ability in English;
3. Excellent communication skills;
4. At lease has 3 years related experiences.
5. Give priority to Literature, Journalism, advertising major.
6. Can use office software expertly.
7. Diligent, detail-oriented, and can work under high pressure
联系方式:
热线:400-696-5822
邮箱:hr@hzrlie.com
咨询QQ:2724897511
微简历投递,请扫描以下二维码
